martes, 24 de noviembre de 2009

Presentación del libro La Ciudad en la narrativa peruana de autores y temática andinos

La profesora y crítica literaria francesa Ghislaine Delaune Gazeau, especialista en literatura peruana, presenta próximamente su última publicación. Os adjuntamos la invitación.

Le samedi 28 novembre 2009 à 19 heures, vous êtes cordialement invités au Vertice du Musée de la Nation à Lima (Pérou) à la présentation réalisée par les critiques littéraires Roberto REYES, Mauro MAMANI, Sandro BOSSIO, du livre :


La Ciudad en la narrativa peruana de autores y temática andinos (siglo XX y XXI)

Está usted cordialmente invitado a la ceremonia de presentación a cargo de los críticos literarios Roberto REYES, Mauro MAMANI, Sandro BOSSIO, del libro :

La Ciudad en la narrativa peruana de autores y temática andinos (siglo XX y XXI)

que se realizará el día Sábado 28 de Noviembre a horas 7 pm en el Vértice del Museo de la Nación, sede de la Feria del Libro "Ricardo Palma".


domingo, 8 de noviembre de 2009

La isla de los libros. César Hildebrandt

Un interesante artículo del periodista peruano César Hildebrandt que nos ha enviado nuestra amiga Rocío Ferreira.

La isla de los libros

Por César Hildebrandt

Si me fuera impuesto recluirme en una isla con unos pocos libros –tan pocos que pudieran contarse con los dedos de una mano-, pues me sentiría muy desdichado porque son muchos más los libros de mi querencia y algo de traición tendría el hecho de tener que elegir a sólo cinco.

No he tenido una vida sedentaria ni mucho menos, pero tengo la impresión de que si contara las horas que tomé para leer ese tiempo sumaría bastantes más días de los que dediqué a muchas otras cosas.

Gracias a los libros sé de países que nunca hubiera podido conocer y de atmósferas que no podía ni siquiera imaginar y de infamias que no se me habrían ocurrido y de amores que sólo brillan cuando se los contempla por escrito.

Mucho de mi vida viene de los libros y eso es algo que no me produce ningún remordimiento. Me perdí muchos tumultos y no estuve en las bodas de los importantes, pero leí como un poseso y pasé junto a Raskolnikov y le vi las ojeras recién cavadas.

Renuncié a decenas de asuntos por los que otros se desviven, pero sé de qué color tenía las enaguas Emma Bovary cada vez que salía a amortizarse y ese consuelo pequeñajo me conforma.

Pero si se tratara de nombrar a algunos de los libros que me llevaría a esa isla, no dudo en decir que uno de ellos sería el Ulyses de Joyce y otro, modestamente, El mundo es ancho y ajeno, de Alegría.

Nunca he podido explicar la primera impresión que me causó el libro de Joyce. Si fuera un mentiroso cósmico diría que alguien me raptó y me llevó en un platillo al Ganímedes de la literatura, es decir al Dublín de 1904.

Para ser más precisos: a las horas que van de las 8 de la mañana del jueves 4 de junio de 1904 a las 2 de la madrugada del viernes 5, que eso es lo que dura la jornada al alimón de Bloom y Dédalus.

Secuestro más que lectura, al Ulyses no había que leerlo solamente. Había que internarse en él durante algunos meses –un verano entero por lo menos- y padecerlo, como si de una maestría de lector se tratara.

Hablando del poderío y la influencia del Ulyses, el gran T.S. Eliot escribió: “Quisiera, egoistamente, no haberlo leído”. Y el crítico Edmund Wilson afirmó: “Desde que he leído Ulyses la calidad de los demás novelistas me parece insoportablemente floja y descuidada”.

Ese monstruo genial llamado Nabokov idolatraba a Joyce, tanto como Pound. Y uno que nunca lo quiso, como Orwell, admitió que Joyce, al describir la corriente de la conciencia, había descubierto “una América que todo el mundo tenía delante de sus narices”.

Bueno, yo no sabía nada de esto cuando leí el Ulyses. Era un lector palurdo, presuntamente precoz y lo suficientemente loco como para sacrificarlo todo con tal de leer lo que me cayera. Nunca pude volver a leer con la condescendencia de antes. Y nunca dudé de que la ironía en relación a “las grandezas del hombre” –algo que había aprendido con Joyce- me acompañaría siempre.

Y he mencionado El mundo es ancho y ajeno porque hace unos días el señor Bryce, que escribió hace muchos años una excelente novela titulada Un mundo para Julius, se ha atrevido a menospreciar a Alegría y a ponerlo en un sarcófago.

Pobre Bryce. No sabe que el cholo Alegría está más allá del veneno anecdótico de un escritor menor. Menor no sólo frente a Vargas Llosa. Menor frente al propio Alegría.

Alegría no tuvo el desgarro de Arguedas y es seguro que en La serpiente de oro y aun en Los perros hambrientos su estilo puede discutirse. Pero El mundo es ancho y ajeno fue y será un referente monumental de la literatura peruana y quienes hayan leído a Alegría saben de qué hablo.

Volviendo a lo de la isla, lo he pensado bien. No iría con cinco libros. Naufragaría en la travesía llevando parte de mi biblioteca en la barcaza.

Porque no podría vivir sin abrir, de vez en cuando, aquella Nada de Carmen Laforet, o aquel Galíndez de Manuel Vázquez Montalbán, o algún libro de Wilde, o un poco de Westphalen y siempre Conrad y definitivamente Cortázar y Moro y Vallejo y Góngora y la Woolf.

¡Que se vayan al diablo con eso de los cinco libros! Moriría como traté de vivir: en desacato.

sábado, 7 de noviembre de 2009

V TRANSATLANTIC CONFERENCE AT BROWN UNIVERSITY

V TRANSATLANTIC CONFERENCE AT BROWN UNIVERSITY

Call for Papers

Futuros

(Transiciones, Agencias, Traducciones)

The Transatlantic Project at Brown welcomes abstracts on new trends, topics, agents, and cultural artifacts that are configuring the immediacy of the future. Proposals on new ideas, debates and scenarios are expected. Also welcome are sessions on narratives of the new, young film and music, as well as sessions on blogs and electronic literature. Papers, in Spanish or English, may document a sense of the future as a process of translation, a state of bilingualism, and the rise of networks of communication.

The conference is especially interested in, but not limited to, the perspectives of Cuban reforms and discussions on modernity in Peru. Proposals on ethical issues, political discourses, and class and cultural representations are also welcome.

We will celebrate the writers Luis Goytisolo (Spain), Sergio Ramírez (Nicaragua) and Reina María Rodríguez (Cuba).

The centenaries of Emilio Adolfo Westphalen and José María Arguedas as well as 40 years of Alfredo Bryce Echenique’s Un mundo para Julius convoke special sessions .

Co-sponsored by Brown’s Department of Hispanic Studies and Center for Latin American Studies, Instituto Cervantes in New York, Universidad de Guadalajara, TEC de Monterrey, and CONACULTA, Mexico.

April 7-10th, 2010

Email abstract by Jan 15th, 2010 to:
Maria_Pizarro_Prada@brown.edu

Hispanic Studies, Box 1961, Brown University,
Providence, RI 02912
Registration: students ($75), professors ($100)

viernes, 6 de noviembre de 2009

Levy-Strauss: Fallece un gran pensador del siglo XX


Muere antropólogo-lingüista francés Claude Levi-Strauss


El 3 de noviembre de 2009 murió a los 100 años de edad Claude Levi-Strauss, hijo de un matrimonio judío francés de origen alsaciano. Nació el 28 de noviembre de 1908 en Bruselas y estudió en París antes y después de sus investigaciones en Brasil de 1935 a 1939. Recibió doctorados honorarios de Harvard, Yale y Oxford además de universidades de Suecia, México y Canadá. Es considerado el padre de la antropología moderna por su trabajo que incluye teorías sobre los rasgos comunes entre las sociedades tribales y las industriales. Escribió libros clásicos de la antropología, la lingüística y la literatura, como Tristes trópicos (1955), un viaje novelado, sobre sus expediciones etnográficas en Brasil entre 1935 y 1939; El pensamiento salvaje (1963), acerca del trabajo mental del mal llamado «primitivo» neolítico, cuyos procedimientos analíticos se asemejan a los de la ciencia moderna; y los cuatro tomos de sus Mitológicas (1964–1971), obras decisivas y originales de la antropología del siglo XX, por el uso singular de la mitología americana. Fue uno de los intelectuales más influyentes del siglo XX.

Levi-Strauss reformó el campo de la antropología con la introducción del concepto de estructuralismo: los patrones comunes de conducta y pensamiento, y en particular los mitos, en una amplia gama de sociedades humanas. El estructuralismo es definido como la teoría de patrones subyacentes de pensamiento en todas las formas de actividad humana, necesaria para comparar las relaciones formales entre los elementos de cualquier sistema. Teoría de gran importancia en la ciencia del lenguaje, especialmente en el Círculo Lingüístico de Nueva York, organismo que Levi-Strauss, Roman Jakobson, André Martinet y otros catedráticos fundaron en 1943. y que, al expandirse en, 1969 se convirtió en la International Linguistic Association. Muy activo en esta corporación. Levi-Strauss contribuyó mucho a la fundación y circulación de WORD, su revista académica trimestral, como lo explica Eugenio Chang-Rodríguez en “La Asociación Internacional de Lingüística,” primer capítulo de su libro Entre dos fuegos: reminiscencias de Europa y África (Lima: Fondo Editorial del Congreso del Perú, 2009), pp. 3-25.




martes, 3 de noviembre de 2009

Entrevista a Guillermo Roz


Acaba de salir una entrevista hecha a nuestro amigo y autor de La Mirada Malva, Guillermo Roz. Podéis verla en la página oficial de "Conocer al autor" en el enlace http://www.conoceralautor.com/entrevistas/index/Njc=

"... un día entré en la Biblioteca Nacional y cuando salí me dí cuenta que quería vivir en este país, porque había vivido una especie de sueño quijotesco que nunca más me dejó dormir durante mucho tiempo".
n
De esta entrevista emociona la mirada refrescante con que Guillermo Roz enfrenta la literatura en general y la suya en particular, ante los diferentes avatares con que se encuentra un prometedor y joven autor. Agradecemos desde este espacio su apuesta por nuestra editorial y -él lo sabe- deseamos que continúe mirando fuerte, como lo está haciendo: sin dejar de perder la perspectiva. Enhorabuena querido amigo.

lunes, 2 de noviembre de 2009